Vai al contenuto principale
Oggetto:
Oggetto:

Lingua straniera - INGLESE SCIENTIFICO

Oggetto:

Foreign Language - Scientific English

Oggetto:

Anno accademico 2015/2016

Codice dell'attività didattica
MED3118
Docente
Prof. Maria Giuseppina TERIACA (Docente Responsabile del Corso Integrato)
Corso di studi
[f007-c310] laurea i^ liv. in tecniche audiometriche (ab.pr.san.audiometrista) - a torino
Anno
1° anno
Tipologia
Per la prova finale e per la conoscenza della lingua straniera
Crediti/Valenza
3
SSD dell'attività didattica
L-LIN/12 - lingua e traduzione - lingua inglese
Modalità di erogazione
Tradizionale
Lingua di insegnamento
Italiano
Modalità di frequenza
Obbligatoria
Tipologia d'esame
Scritto ed orale
Prerequisiti
È consigliata la conoscenza di lingua inglese di livello B1 (Intermediate English). Agli studenti che vorrebbero rafforzare le proprie conoscenze della grammatica di base, si consiglia di frequentare le lezioni di grammatica che verranno tenute dai Collaboratori alla didattica.

A level B1 (Intermediate English) is recommended. All those students who would like to reinforce and improve their fluency, knowledge and grammar skills should attend the Basic Optional Grammar Course which will be held by an English Teacher during the optional hours.

Oggetto:

Sommario insegnamento

Oggetto:

Obiettivi formativi

Al termine del 1° anno di corso lo studente dovrà: acquisire, comprendere ed analizzare le strutture grammaticali della lingua Inglese per sviluppare una buona conoscenza della sintassi e del lessico; conoscere la terminologia tecnica e medico-scientifica riguardante la professione; leggere e tradurre dall’inglese un semplice testo di carattere medico-scientifico; comprendere un semplice brano di ascolto.

At the end of the 1° year of the three year English course, therefore, the student is expected to: acquire,  interpret and analyze basic grammatical structures of the English language in order to develop a satisfactory understanding of the lexical, syntactic and morphological components;  understand technical and medical-scientific terminology regarding audiometry and audiology; read and translate from English into Italian a simple medical scientific text; understand short, simple listening texts.

Oggetto:

Risultati dell'apprendimento attesi

Lo studente dovrà essere in grado di:
comprendere e applicare le regole grammaticali di base;
utilizzare il lessico medico scientifico;
leggere e tradurre dall’inglese semplici testi scientifici;
dimostrare di comprendere rispondendo alle domande;
spiegare con parole proprie il funzionamento di un apparato e/o malattia;
scrivere brevi testi scientifici;
comprendere semplice brani di ascolto.

The student will be able to:
understand and use basic grammar rules;
use medical scientific vocabulary;
read and translate simple scientific texts;
demonstrate understanding by answering  questions;
explain in one’s own words a body system,     procedure/technique and/or disease;
write short medical texts;
understand simple listening and comprehension texts.

Oggetto:

Modalità di insegnamento

L’insegnamento si articola in un modulo che prevede 36 ore di lezione di didattica frontale (3 CFU).
Durante il corso verranno adottate le seguenti forme didattiche:
Insegnamento frontale orientato alla didattica interattiva. Comprensione di lettura ed ascolto con esercizi inerente la comprensione ed esercizi di grammatica, traduzioni ed analisi di testi con esercizi di domande vero/falso, gap fills e domande aperte.

The teaching module will consist of 36 hours of formal in-class lecture time (3 credits).
The following teaching methods will be adopted:
Frontal and formal interactive teaching by means of reading/listening and comprehensions, translations and analyses of medical texts with true/false questions, gap fills, grammar exercises, multiple choice questions, Use of English and open questions.

Oggetto:

Modalità di verifica dell'apprendimento

La prova scritta consiste in:
Quaranta Domande Vero/Falso inerenti il programma;
Esercizi di Grammatica suddivise in 4 parti,  Gap fills e Use of English;
Quindici Domande a scelta multipla con 4 risposte e una sola corretta;
Test di vocaboli sul programma (50 domande).

La prova orale consiste in:
Esposizione da parte dello studente della sua esperienza di tirocinio, patologia e/o un apparato, etc.
Per il superamento dell’esame scritto bisogna ottenere il 70 percento in ogni sua parte diversamente non si potrà accedere alla prova orale.

Idoneità

Prova Scritta ed Orale con Idoneità

The written test includes:
Forty True/False questions based on the program;
Grammar Exercises divided into 4 different parts, Gap fills and Use of English;
Fifteen Multiple Choice Questions with 4 possible answers and only 1 correct;
Vocabulary Test on program (50 questions).

The oral test includes:
Discussion of training experience, disease and/or body system, etc.

Students must achieve a minimum grade of 70 percent in each and every part of the written exam in order to take the oral exam.

Pass/Fail Grading

Written and Oral Test with Pass/Fail Grading

Oggetto:

Attività di supporto

Esercitazioni scritte ed orali con gli insegnanti dell’attività complementare. Ulteriori Comprensione di lettura e traduzione di testi scientifici con esercizi.

Written and oral drills will be carried out by the assistants during the optional lessons. Further reading and comprehensions and translations of medical scientific texts.

Oggetto:

Programma

Durante il corso si tratteranno i seguenti argomenti:
grammatica di base della lingua inglese, con particolare attenzione alle forme usate più frequentemente nella letteratura scientifica;
funzioni linguistiche principali;
funzioni linguistiche orientate a tematiche sanitarie ed assistenziali;
lessico specifico dell’ambiente medico-assistenziale;
tecniche e procedure audiometriche ed audioprotesiche.

The following topics will be dealt with during the course:
basic grammar of the English language, focusing on the most common forms used in medical English;
main linguistic functions;
linguistic functions focusing on health care topics, audiology and audiometry;
very specific medical scientific vocabulary;
audiology and audiometric techniques and procedures.

Testi consigliati e bibliografia

Oggetto:

Il libro di Testo che verrà utilizzato in classe è “English on Call” di Linda Massari e Mary Jo Teriaca. Edizione Scienza Medica

The text  “English on Call”  written by Linda Massari and Mary Jo Teriaca - Printed and edited by Scienza Medica  will be used in class.



Oggetto:

Note

ANNUALE

Oggetto:

Moduli didattici

Oggetto:
Ultimo aggiornamento: 16/02/2016 14:44
Location: https://medaudiomet.campusnet.unito.it/robots.html
Non cliccare qui!